C++Builder  |  Delphi  |  FireMonkey  |  C/C++  |  Free Pascal  |  Firebird
볼랜드포럼 BorlandForum
 경고! 게시물 작성자의 사전 허락없는 메일주소 추출행위 절대 금지
분야별 포럼
C++빌더
델파이
파이어몽키
C/C++
프리파스칼
파이어버드
볼랜드포럼 홈
헤드라인 뉴스
IT 뉴스
공지사항
자유게시판
해피 브레이크
공동 프로젝트
구인/구직
회원 장터
건의사항
운영진 게시판
회원 메뉴
북마크
볼랜드포럼 광고 모집

자유게시판
세상 살아가는 이야기들을 나누는 사랑방입니다.
[3113] 우악... 제발 번역 좀 잘해란 말이다 T_T
kongbw [kongbw] 2643 읽음    2002-01-08 13:47
요즘 어쩔 수 없이 비주얼 씨++ 공부를 하고 있습니다

학교에서 먹고 자고 하면서 수업을 듣는데 (계절학기가 아닙니다)

교수님께 빌더를 배우자고 건의를 하는건 윈도우즈가 완벽한 OS라는 소리를

듣는 것 만큼이나 힘들어서 말이죠...






강의에 필요하다고 책을 2권 샀습니다

하나는 "비주얼 씨++ 완벽 가이드"란 책이고 나머지 한 권은
문제가 넘실대는 "Beginning 씨리즈" 입니다

정이 많은 듯한 할아버지가 표지를 장식하는 시뻘건 책...
돈이 3만원이 넘어가는 무시 무시한 책인데...


진짜 이 책 보다가 홧병 나 죽을 것 같습니다

교수님은 그 어떤 씨 관련 책 100권을 준다고 해도
난 이 책과 안바꾸시겠다고 하시는데... T_T



진짜 말은 분명 한국말에 한글로 써진 책인데
읽고 나면 무슨 말인지 하나도 모르겠습니다


차라리 제목 보고 주제보고 소스를 봐서 머리를 굴리며
대강 스스로 이해하는게 오히려 더 빠를 정도지요


가뜩이나 요즘 씨++ 개념을 공부하는데 펜티엄에서
XT 게임 돌리는 것 마냥 힘차게 진도를 나가고 저는 못 따라잡아서
빌빌대는데 책까지 이렇게 염장을 지르는 정말 돌아버리겠습니다


보통 컴퓨터 책 번역이 엉성하다는건 많이 듣고 봐왔었지만
진짜 이정도는 처음인 것 같습니다



흐... 제 언어능력, 문장 이해능력이 평균이하라서 이런지....


진짜 홧병나는데 차라리 영어 공부를 해서
원서 구해보는게 더 나을 것 같습니다




으.... 제발 번역 좀 잘해란 말이다~~~~

일본 사람들은 어떤 책이라도 자기 나라 사람들 보는데 문제가 없도록
번역을 잘만 하다고 하더만
왜 우리 나라 출판업자들은...  T_T



영양가 없는 잡담이였습니다


+ -

관련 글 리스트
3113 우악... 제발 번역 좀 잘해란 말이다 T_T kongbw 2643 2002/01/08
3146     Re: 이상한 부분만 찾아 놨다가 원서랑 비교하세여.. 타락천사 2445 2002/01/11
3116     Re: 영어의 한국적 뉘앙스를 이해해보려고 수십,수백번 읽었던 기억이.. --; 남병철.레조 2570 2002/01/08
3115     Re: 번역서에 대한 잡생각 류종택 2501 2002/01/08
Google
Copyright © 1999-2015, borlandforum.com. All right reserved.