C++Builder  |  Delphi  |  FireMonkey  |  C/C++  |  Free Pascal  |  Firebird
볼랜드포럼 BorlandForum
 경고! 게시물 작성자의 사전 허락없는 메일주소 추출행위 절대 금지
분야별 포럼
C++빌더
델파이
파이어몽키
C/C++
프리파스칼
파이어버드
볼랜드포럼 홈
헤드라인 뉴스
IT 뉴스
공지사항
자유게시판
해피 브레이크
공동 프로젝트
구인/구직
회원 장터
건의사항
운영진 게시판
회원 메뉴
북마크
볼랜드포럼 광고 모집

자유게시판
세상 살아가는 이야기들을 나누는 사랑방입니다.
[2220] Re: 안돼~~ T__T
남병철.레조 [lezo] 2805 읽음    2001-10-26 02:24
안돼~~ T__T
벌써 여기저기 이야기 해놨는뎅~~ T_T
조금만 기다리자~!!라고.. 흑.. 이런..
음.. 그것도 그렇지만 정말 안타깝네요..
제가 지금의 난국(?)을 극복하면 공부하는겸 번역을 시도해봐야 겠네욤.
흑흑.. T__T 아깝당..



박지훈.임프 님이 쓰신 글 :
: 쩝.. 별로 좋지 않은 소식이군요.. 오늘 Dr. Bob으로부터 다시 메일을 받았는데요.
: C++Builder5 Developer's Guide가 한국어로 번역되고 있다는 것은 헛소문이었답니다.
:
: ----------------------------------------------------------------
: Title: Re: Question about "C++Builder 5 Developer's Guide" translation
:
: Hi Jeehoon,
:
: I have bad news for your: the translation to Korean seems to have been based
: on a false rumour, and is not happening at this time. Sorry...
:
: Groetjes,
:           Bob Swart (aka Dr.Bob - www.DrBob42.com)
:
: --
: drs. Robert E. (Bob) Swart - Consultant, Delphi Trainer & Author
: UK-BUG Borland User Group Member & Borland UK Connections Member
:
:
: ----------------------------------------------------------------
:
: 그리고 다음은, 직후에 받은 SAMS Publishing의 Carol Ackerman로부터 받은 메일입니다.
: 역시, 가까운 시일 내에는 한국어로 출판될 것으로 보이지 않는다는 얘깁니다.
: (거꾸로 말하면, 한국의 어느 출판사도 교섭을 하지 않았다는 얘기겠지요.)
:
: ----------------------------------------------------------------
: Title: C++Builder 5 Dev Gd Info
:
: Jeehoon Imp Park,
:
: Hello! I am the editor who published the above book. I understand you are anxious to see this book
: translated into Korean.
: I am sorry to say that I can find no records indicating we will be doing this in the near future.
: I am sorry.
:
: If you find a translation, I would appreciate it if you would let me know.
: I'm glad you like the book though. I think it's a good one as well and we have been very pleased
: with it's reception in the C++B communities worldwide.
:
: thanks, Carol
:
:
: Carol Ackerman
: Acquisitions Editor
: Sams Publishing
: 800-571-5840 x3380
: 317-581-3380
:
: ----------------------------------------------------------------
:
: Dr. Bob에게는 물론 알려줘서 감사하다는 답장을 다시 보냈습니다.
: 쩝.. 또 기다려야 하는 건지...
:
: 그럼...
:

+ -

관련 글 리스트
2218 Dr. Bob의 두번째 답장... 박지훈.임프 2839 2001/10/25
2221     번역 안해준다고 풀죽어 있지말고 우리끼리라도 번역을 해보죠 ? 박정모 2820 2001/10/26
2231         Re:번역 안해준다고 풀죽어 있지말고 우리끼리라도 번역을 해보죠 ? withFish 2777 2001/10/27
2227         Re:번역 안해준다고 풀죽어 있지말고 우리끼리라도 번역을 해보죠 ? 만해 2673 2001/10/26
2228             저작권 문제는 아무래도 임프님 한테 여쭈어 보아야 할것 같은데... ^^;; 박정모 2734 2001/10/26
2225         Re:번역 안해준다고 풀죽어 있지말고 우리끼리라도 번역을 해보죠 ? 로렌조 2707 2001/10/26
2224         Re:번역 안해준다고 풀죽어 있지말고 우리끼리라도 번역을 해보죠 ? 제라툴 2793 2001/10/26
2223         Re: 저는 해보고 싶습니다. 남병철.레조 2791 2001/10/26
2220     Re: 안돼~~ T__T 남병철.레조 2805 2001/10/26
2219     꽥... =ㅅ=;; 에보니.^ㅅ^ 2711 2001/10/25
Google
Copyright © 1999-2015, borlandforum.com. All right reserved.