C++Builder  |  Delphi  |  FireMonkey  |  C/C++  |  Free Pascal  |  Firebird
볼랜드포럼 BorlandForum
 경고! 게시물 작성자의 사전 허락없는 메일주소 추출행위 절대 금지
분야별 포럼
C++빌더
델파이
파이어몽키
C/C++
프리파스칼
파이어버드
볼랜드포럼 홈
헤드라인 뉴스
IT 뉴스
공지사항
자유게시판
해피 브레이크
공동 프로젝트
구인/구직
회원 장터
건의사항
운영진 게시판
회원 메뉴
북마크
볼랜드포럼 광고 모집

자유게시판
세상 살아가는 이야기들을 나누는 사랑방입니다.
[2218] Dr. Bob의 두번째 답장...
박지훈.임프 [cbuilder] 2839 읽음    2001-10-25 23:11
쩝.. 별로 좋지 않은 소식이군요.. 오늘 Dr. Bob으로부터 다시 메일을 받았는데요.
C++Builder5 Developer's Guide가 한국어로 번역되고 있다는 것은 헛소문이었답니다.

----------------------------------------------------------------
Title: Re: Question about "C++Builder 5 Developer's Guide" translation

Hi Jeehoon,

I have bad news for your: the translation to Korean seems to have been based
on a false rumour, and is not happening at this time. Sorry...

Groetjes,
          Bob Swart (aka Dr.Bob - www.DrBob42.com)

--
drs. Robert E. (Bob) Swart - Consultant, Delphi Trainer & Author
UK-BUG Borland User Group Member & Borland UK Connections Member


----------------------------------------------------------------

그리고 다음은, 직후에 받은 SAMS Publishing의 Carol Ackerman로부터 받은 메일입니다.
역시, 가까운 시일 내에는 한국어로 출판될 것으로 보이지 않는다는 얘깁니다.
(거꾸로 말하면, 한국의 어느 출판사도 교섭을 하지 않았다는 얘기겠지요.)

----------------------------------------------------------------
Title: C++Builder 5 Dev Gd Info

Jeehoon Imp Park,

Hello! I am the editor who published the above book. I understand you are anxious to see this book
translated into Korean.
I am sorry to say that I can find no records indicating we will be doing this in the near future.
I am sorry.

If you find a translation, I would appreciate it if you would let me know.
I'm glad you like the book though. I think it's a good one as well and we have been very pleased
with it's reception in the C++B communities worldwide.

thanks, Carol


Carol Ackerman
Acquisitions Editor
Sams Publishing
800-571-5840 x3380
317-581-3380

----------------------------------------------------------------

Dr. Bob에게는 물론 알려줘서 감사하다는 답장을 다시 보냈습니다.
쩝.. 또 기다려야 하는 건지...

그럼...

+ -

관련 글 리스트
2218 Dr. Bob의 두번째 답장... 박지훈.임프 2839 2001/10/25
2221     번역 안해준다고 풀죽어 있지말고 우리끼리라도 번역을 해보죠 ? 박정모 2820 2001/10/26
2231         Re:번역 안해준다고 풀죽어 있지말고 우리끼리라도 번역을 해보죠 ? withFish 2777 2001/10/27
2227         Re:번역 안해준다고 풀죽어 있지말고 우리끼리라도 번역을 해보죠 ? 만해 2673 2001/10/26
2228             저작권 문제는 아무래도 임프님 한테 여쭈어 보아야 할것 같은데... ^^;; 박정모 2735 2001/10/26
2225         Re:번역 안해준다고 풀죽어 있지말고 우리끼리라도 번역을 해보죠 ? 로렌조 2707 2001/10/26
2224         Re:번역 안해준다고 풀죽어 있지말고 우리끼리라도 번역을 해보죠 ? 제라툴 2793 2001/10/26
2223         Re: 저는 해보고 싶습니다. 남병철.레조 2791 2001/10/26
2220     Re: 안돼~~ T__T 남병철.레조 2806 2001/10/26
2219     꽥... =ㅅ=;; 에보니.^ㅅ^ 2712 2001/10/25
Google
Copyright © 1999-2015, borlandforum.com. All right reserved.