임프랍니다.
저번에 Dr. Bob에게 보냈던 문의 메일에 대한 답장이 오늘에야 왔군요.
내용은.. Dr. Bob이 알려주었던 Developer's Guide 한국어판 번역에 대한 문의였습니다.
이 책을 한국어로 번역하는 것이 어느 출판사인지, 또 가능하면 누구인지였는데요.
결론부터 말하면.. Dr. Bob도 "아직 자세히는 모르겠다아" 입니다.
알게 되면 다시 연락해주겠다는군요.
번역하고 있는 출판사조차도 모른다는게 좀 웃기긴 합니다만..
다음은 제가 보냈던 메일입니다. (영작에 자신있는 건 아니니까 비웃진 마시고.)
-----------------------------------------------------------------------
Title: Question about "C++Builder 5 Developer's Guide" translation
Hi Bob,
I'm Jeehoon Imp Park, and operating a Korean C++Builder user gorup.
http://www.borlandforum.com/ (Korean only)
We have more than 1,000 registered members, more than 4,000 frequent visitors.
And we have more than 10,000 question & answer database in web boards, and it's still growing day by day.
And personaly, I am a fan of you & your site.
And also a fan of "C++Builder 5 Developer's Guide". :)
I have ordered the book as soon as it became available in Amazon.
My fans and I have tried many times to translate or write a C++Builder book,
including "C++Builder 5 Developer's Guide" and "C++Builder 4 Unleashed".
But, that trial was rejected by publishers in Korea each time.
Whenever I suggest them, they said, "We have no interest in C++Builder."
There is about 10,000 C++Builder developer in Korea.
And I know that this number may not enough for publishers.
But I have tried again and again.
Our developer's says, "There is too few books to learn!!"
And our Korean developers are not familiar to English, including me.
I'm a fan of your site, I have visited your site everyday.
Today I found a news in your web site, about the book "C++Builder 5 Developer's Guide".
You said, this book is under process of translation into many language, including Korean.
So.. plz let me know, Who is translating the book?
I just want to know, the publisher company name & translator name.
When you answer me, I will inform to my developers and will guide them to wait for and read it.
Have a nice day,
Jeehoon Imp Park
http://www.borlandforum.com/
-----------------------------------------------------------------------
그리고 다음은 오늘 받은 답장입니다.
-----------------------------------------------------------------------
Title: Re: Question about "C++Builder 5 Developer's Guide" translation
Hi Jeehoon,
> You said, this book is under process of translation into many language,
> including Korean.
I've asked the published, but it seems to be a local thing, and we don't know
at this time who's translating the book (I'm sorry). I'll let you know as
soon as we learn some more details...
> Jeehoon Imp Park
Groetjes,
Bob Swart (aka Dr.Bob - www.DrBob42.com)
--
drs. Robert E. (Bob) Swart - Consultant, Delphi Trainer & Author
UK-BUG Borland User Group Member & Borland UK Connections Member
-----------------------------------------------------------------------
중요하진 않지만 제가 다시 보낸 답장...
-----------------------------------------------------------------------
Title: RE: Question about "C++Builder 5 Developer's Guide" translation
Hi Bob,
Thanks for your interest for my mail,
and I will be waiting for your kind reply about for more details.
regards,
Jeehoon Imp Park
http://www.borlandforum.com/
-----------------------------------------------------------------------
연락을 받는대로 다시 올려드리겠지요? 당근입니다.
그럼 이만...